前言

移民公司哪家好?梧桐海外依托20余年成功管理经验和客户积淀,权威办理欧洲、美国、加拿大、英国等国家和地区的出国移民及海外定居业务,是目前国内最具规模、最具实力的移民服务机构之一。

如果您想了解更多北京移民机构移民申请、留学申请或海外投资置业的信息,请回复“国家+贵姓+电话”至梧桐海外客服后台。我们会给您进行一对一的评估,量身定制移民方案,并提供更加专业移民资讯。

正文

新加坡人会说普通话么?

去过新加坡的人都应该能感觉到,虽然新加坡人大多讲英语,但许多地方仍能听见非常地道的新加坡华语或闽南话,譬如说小贩中心,也就是新加坡人常说的“Hawker Centre”。

新加坡电视剧普通话配音的情况在90年代起有所松动,此时的电视剧制作开始实行现场收音,演员的原声一步步取代了配音。这时候本地演员的优势逐渐显现,许多观众开始从90年代中后段的《家人有约》、《金枕头》、《缘尽今生》、环境剧《敢敢做个开心人》等剧集中,慢慢熟悉李南星、郑惠玉、范文芳等新加坡大明星的声音。而千禧年之际,类似《欲望街车》、《荷兰村》、《家在大巴窑》这些主打Auntie、Uncle、以新加坡小市民生活为题材的草根剧大火,则让新加坡style的“塑料普通话”正式登上了新加坡剧的主舞台。

《家在大巴窑》片段

就像“港普”一样,新加坡“塑料普通话”的精髓,除了发音与标准普通话有差异外,词汇中加杂的英语、马来语、方言也是其特色之一。

譬如以Uncle、Auntie为主角的连续剧中,出现的“kiasu”(闽南话中“怕输”的意思)、“complain”(英语,“投诉”的意思)、“Wah Biang”(语气词,“你怎么可以这样”)等地道用语。

事实上,如果和新加坡电影相比,电视剧在新加坡style这方面还是相当克制的。在《爸妈不在家》、《小孩不笨》、《我在政府部门的日子》等新加坡本土电影中,演员的口音和几门语言交杂的程度,足以让任何一个不是在新马环境下长大的语言天才崩溃。在一个句子中频繁出现华语、英语、马来语、闽南话、广东话,是新马环境的常态。

除却电影、电视剧,新加坡华语综艺节目也是其中一个可以快速了解新加坡style“塑料普通话”的平台。早在90年代,以梁智强为核心人物的《搞笑行动》就是在讲标准华语的基础上,玩了很多新加坡style“塑料普通话”的梗,因此大受欢迎。值得一提的是,第8波道也并非一开始就以纯华语频道著称,80年代以前就曾经出现过许多方言节目。但由于推行了“讲华语运动”,第8波道便有了30多年的方言断层。一直到2016年以后《欢喜就好》、《吃饱没》、《好世谋》等方言节目的重现,这些更local、更real的聊天方式,才再次回到新加坡的电视屏幕上。

时间拨回到1979年,那个时候新加坡语言环境非常复杂,早期的新加坡华人大多来自中国南方,有的讲闽南话,有的讲潮州话,有的讲广东话,新加坡政府在这个华人各自讲自家方言的背景下,推行“讲华语运动”,第8波道也在这样的先天条件下,被赋予了重要的教育意义。

不少中国人选择到新加坡旅行,是因为知道还能以中文与很多新加坡人沟通,但他们不知道的是,新加坡的华语运动还影响到了旁边的马来西亚,很多来自柔佛的马来西亚华人也是因为常看新加坡的华语电视节目,中文才能张口就来。